你依舊在我心裡 ( Ni Yijiu Zhu Zai Wo Xinli )Lagu Mandarin Terjemahan Indonesia
Kamis, 12 April 2018
Add Comment
Liriklaguku20.blogspot.com
🌷🌷🌷
作詞:張海風
作曲:林華勇
編曲:許笑榮
過去它怎麼就是過不去
Masa lalu , bagaimanapun aku tetap saja tak bisa melupakannya
háishì wǒ wàng dé tài kèyì
還是我忘得太刻意
Ataukah karena aku tak ingin melupakannya
rúguǒ dāngchū wǒ méiyǒu xièhòu nǐ
如果當初我沒有邂逅你
Jika pada awalnya aku tak bertemu dengan mu
huì bù huì méi nàme shāngxīn
會不會沒那麼傷心
Mungkin kah tak akan begitu terluka
wǒ zhīdào gùshì dōu yǐjīng jiéjú
我知道故事都已經結局
Aku tahu semua cerita sudah berakhir
hái zài xiǎng néng bùnéng dài xù
還在想能不能待續
Masih saja berpikir ,bisakah tetap berlanjut
wèishéme ài nǐ shì yī bù bēijù
為什麼愛你是一部悲劇
Mengapa mencintaimu seperti sebuah drama tragedi
ér wǒ ne què bùnéng chōu lí
而我呢卻不能抽離
Dan aku..tak bisa menghindarinya
nǐ zěnme yījiù háishì zhù zài wǒ xīnlǐ
你怎麼依舊還是住在我心裡
Bagaimana bisa kamu masih saja tetap ada dihatiku
nà hénjī shì huīzhī bù qù
那痕跡是揮之不去
Membekas terus menghantui
hé nǐ céng àiguò de wǒ dū néng gǎnyìng
和你曾愛過的我都能感應
Aku bisa merasakan cintaku yang pernah ada padamu
bì shàng yǎn què gèngjiā qīngxī
閉上眼卻更加清晰
Saat mata terpejam ,tetapi malah semakin jelas
nǐ zěnme yījiù háishì zhù zài wǒ xīnlǐ
你怎麼依舊還是住在我心裡
Bagaimana bisa kamu masih saja tetap ada dihatiku
nà wèizhì méi rén néng dàitì
那位置沒人能代替
Posisi itu tak ada orang yang bisa menggantikannya
nǐ shì yī gēn yǒngyuǎn bá bù diào de cì
你是一根永遠拔不掉的刺
Kamu adalah duri yang tak bisa dicabut selamanya
liú xiàle zhè ài de zhèngjù
留下了這愛的證據
Meninggalkan bukti atas cinta ini
🌷🌷🌷
Temukan lebih banyak lagu Mandarin di : BLOG ANEKA LAGU.
Lagu Ke 2:
Buyao Diu Xia Wo
我全身冰冷
wǒ quánshēn bīnglěng
Seluruh tubuhku dingin
街沒有路燈照不出你我離分
jiē méiyǒu lùdēng zhào bù chū nǐ wǒ lí fēn
Di jalan tak ada lampu jalan yang menerangi saat kamu dan aku berpisah
你一個轉身
nǐ yīgè zhuǎnshēn
Sekali kamu membalikkan badan
關上了之前為我敞開的心門
guān shàng liǎo zhīqián wéi wǒ chǎngkāi de xīn mén
Menutup pintu hati yang sebelumnya terbuka untuk ku
我不再去爭
wǒ bù zài qù zhēng
Aku tidak akan bertarung lagi
你臉上淚痕結束我們的緣分
nǐ liǎn shàng lèihén jiéshù wǒmen de yuánfèn
Air mata di wajah mu mengakhiri takdir kita
愛變得虔誠
ài biàn dé qiánchéng
Cinta berubah menjadi pengabdian
只剩下一句不可能
zhǐ shèng xià yījù bù kěnéng
Hanya tersisa satu kalimat tak mungkin
走一段路程
zǒu yīduàn lùchéng
Berjalan pada sebuah perjalanan
維持這氣氛去哪裡也不要問
wéichí zhè qìfēn qù nǎlǐ yě bùyào wèn
Tetap dalam suasana ini , kemana pun juga jangan bertanya
深愛過的人
shēn àiguò de rén
Orang yang pernah kucintai secara mendalam
轉眼間變成了熟悉的陌生人
zhuǎnyǎn jiān biànchéngle shúxī de mòshēng rén
Dalam sekejap mata berubah yang semula akrab menjadi orang asing
我痛哭失聲
wǒ tòngkū shīshēng
Aku sakit menangis tanpa suara
沒有祝福的愛情也會有裂痕
méiyǒu zhùfú de àiqíng yě huì yǒu lièhén
Cinta tanpa restu juga akan ada keretakan
殘留的餘溫
cánliú de yú wēn
Kehangatan yang tersisa
定格在你的嘴唇
dìnggé zài nǐ de zuǐchún
Beku di bibir mu
你不願拒絕別人佈置好的人生
nǐ bù yuàn jùjué biérén bùzhì hǎo de rénshēng
Kamu tak ingin menolak kehidupan mapan yang dipersiapkan orang lain
我在思念裡沉淪回憶變成永恆
wǒ zài sīniàn lǐ chénlún huíyì biànchéng yǒnghéng
Aku tenggelam dalam kerinduan , kenangan menjadi abadi
好天真 人心變得消沉
hǎo tiānzhēn rénxīn biàn dé xiāochén
Begitu polos , hati menjadi tertekan
你情願選擇你不愛的人過一生
nǐ qíngyuàn xuǎnzé nǐ bù ài de rénguò yīshēng
Kamu rela memilih orang yang tidak kau cintai untuk menjalani kehidupan
只剩下我一個人走寂寞的旅程
zhǐ shèng xià wǒ yīgèrén zǒu jìmò de lǚchéng
Hanya tersisa aku sendirian ,berjalan diperjalanan kesepian
好殘忍 丟下愛你的人
hǎo cánrěn diū xià ài nǐ de rén
Sungguh kejam , meninggalkan orang yang mencintai mu
0 Response to "你依舊在我心裡 ( Ni Yijiu Zhu Zai Wo Xinli )Lagu Mandarin Terjemahan Indonesia"
Posting Komentar